Ce anume les rețelele expatriate franceze diferite de cei ai lor omologi germani?

Ce anume les rețelele expatriate franceze diferite de cei ai lor omologi germani?

In conformitate cuEnquête Expat Insider 2023 de la InterNationseuGermania et la France figurent parmi les premiers pays d’origine des expatriati dans le monde : l’Allemagne ocupă locul patru (în spatele Statelor Unite, Royaume-Uni et l’Inde) iar Franţa pe locul şase (depăşită de Italia). Cele două țări constituie, de asemenea, des pays d’accueil attractifs in la matière, avec la premiere place pour l’Allemagne et la sixième pour la France. Datele mai arată că 82% dintre expatriați au absolvit studii superioare, cu o vârstă medie de 46 de ani.

Près de 2,3 milioane de Français și 3,9 milioane d’Allemands vivent ainsi à l’étranger pour des motives professionnels ou personnels. Aceste ultime pot fi trimise prin propria întreprindere sau să plece de la propria inițiativă. Notre muncă de cercetare a tenté de mieux comprendre leur expérience et notably les retelelor profesionisti et personals sur cateva elle repose.

Studiul se bazează pe 40 de interviuri semi-directive realizate cu expatriați francezi și germani care au o pregătire de inginerie sau management. Les uns comme les autres cherchent, medalion leur période de travail à l’étranger, à mentine les relations construits avant l’expatriation et à en créer de nouvelles. Se pare totuși că expatriații francezi acordă o particularitate importantă rețelelor personale atunci când expatriații germani se concentrează mai mult pe rețelele profesionale. Sans doute cela at-il partie liée avec les caracteristici culturale et le Sistem de întărire superior de leur pays d’origine.

Pour la France, la force des réseaux d’alumni

Franța este caracterizată de unul forte distance hiérarchique mais un context plus informal où les espaces professionnels et personnels s’entremêlent. Relațiile personale pot să joace un rol important în cursurile profesionale, în special între persoanele care au urmat aceleași formații.

Francezii expatriați se bazează mai ales pe rețelele construite în timpul învățământului superior, în special în Grandes Ecoles care gestionează rețele importante ale absolvenților. Viea asociativă care este liată constituie un mijloc de întreținere a relațiilor, mais aussi d’en create plus pur și simplu de noutăți în sosirea în străinătate, cu alte vechi deja pe loc. Nicolas, de exemplu, absolvent al unei școli de inginerie, subliniază importanța experiențelor comune care sunt împărtășite între foști camarazi și prieteni pe viață:

« Nous avons une histoire commune, une vie étudiante commune, des courses et des exams communes, des vacances communes, des fêtes communes. Asta e viața. »

Isabelle, absolventă a unei școli de comerț, declară, elle, avoir pu garder le contact avec ses anciens camarades grâce au groupe d’alumni qu’elle rejoint en Allemagne:

„Notre école a un bon groupe d’anciens din München. Via notre école, rețeaua este bine organizată. »

S’appuyer sur l’employeur coasta germană

En ce qui concerne les expatriés allemands, ceux ci restent plutôt en contact avec des anciens colleges de travail et leur réseau relève davantage de responsabilitatea individuală. Ils ont suivi leurs études d’ingénieur sau de management dans des universités care propun des formațiuni mai multe théoriques sau des écoles de Sciences aplicate (Fachhochschulen) qui sont plus orientées vers la pratique. Daniela, absolventă a unei universități germane, explică că în principal datorită angajatorului ei s-a integrat în străinătate:

“Comme l’entreprise était internationale, les salariés était trimis à travers le monde entier.” Deja prin structura companiei aveam o rețea internațională. Și am încercat mereu să păstrez legătura. »

Angela, absolventă de une école de Sciences appliqués, subliniază în plus și importanța destinației alese:

„New York, este de asemenea o frumoasă destinație de vacanță. J’ai eu beaucoup d’invites. Când sunteți într-o zonă interesantă, gens pensent mai mult când sunteți în Germania. »

L’Allemagne est plus globalment marquée par une plus faible distance hiérarchique mais une plus forte distincție entre les espaces professionnels et personnels. C’est aussi motivul pentru care relațiile personale ocupă o parte mai puțin importantă în parcursuri profesionale, în timp ce la plus faible distanță ierarhică facilitează dezvoltarea relațiilor profesionale au sein des entreprises.

Accompanier les désirs d’ailleurs

Dacă diferențele constatate între Franța și Germania sunt pronunțate, vă reamintim de importanța tehnologiilor digitale care facilitează construcția și întreținerea rețelelor. În același mod în care ar putea modifica comportamentul expatriaților francezi și germani, sistemele de învățământ superior evoluează și rețelele de absolvenți se multiplică aussi în universitățile din altă parte a Rinului.

Concluziile noastre oferă, totuși, câteva clefs pour les entreprises : mieux vaut prendre en consideration ces différences constatées pour mieux să-și însoțească expatriații durant leur période de travail à l’étranger et faciliter leur intégration au retour dans leur pays d’origine. D’autant qu’un studiu realizat în decembrie 2023 dezvăluie că 30% dintre francezi intenționează să se expatrieze. Această cifră ajunge chiar și la 54% pentru tinerii de 18-24 de ani.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *